Category Archives: Literature

Anna Akhmatova: Solitude

So many stones are thrown at me
that I no longer cower,
the turret’s cage is shapely,
high among high towers.
My thanks, to its builders,
may they escape pain and woe,
here, I see suns rise earlier,
here, their last splendours glow.
And often winds from northern seas
fill the windows of my sanctuary,
and a dove eats corn from my palm…
and divinely light and calm,
the Muse’s sunburnt hand’s at play,
finishing my unfinished page.

Translated by A. S. Kline © 2005

Vasily Zhukovsky (1783-1852) – The Bard

My friends, can you descry that mound of earth
Above clear waters in the shade of trees?
You can just hear the babbling spring against the bank;
You can just feel a breeze that’s wafting in the leaves;
A wreath and lyre hang upon the boughs…
Alas, my friends! This mound’ss a grave;
Here earth conceals the ashes of a bard;
Poor bard!

A gentle soul, a simple heart
He was a sojourner in the world;
He’d barely bloomed, yet lost his taste for life
He craved his end with yearning and excitement;
And early on he met his end,
He found the grave’s desired sleep.
Your time was but a moment – a moment sad
Poor bard!

He sang with tenderness of friendship to his friend, -
His loyal friend cut down in his life’s bloom;
He sang of love – but in a doleful voice;
Alas! Of love he knew naught but its woe;
Now all has met with its demise,
Your soul partakes of peace eternal;
You slumber in your silent grave,
Poor bard!

Here, by this stream one eventide
He sang his doleful farewell song:
“O lovely world, where blossomed I in vain;
Farewell forever; with a soul deceived
For happiness I waited – but my dreams have died;
All’s perished; lyre, be still;
To your serene abode, o haste,
Poor bard!

What’s life, when charm is lacking?
To know of bliss, with all the spirit’s striving,
Only to see oneself cut off by an abyss;
Each moment to desire and yet fear desiring…
O refuge of vexatious hearts,
O grave, sure path to peace,
When will you call to your embrace
The poor bard?”

The bard’s no more … his lyre’s silent…
All trace of him has disappeared from here;
The hills and valleys mourn;
And all is still … save zephyrs soft,
That stir the faded wreath,
And waft betimes above the grave,
A woeful lyre responds:
Poor bard!

© A. Wachtel, I. Kutik and M. Denner
www.russianpoetry.net

Franz Kafka: A Country Doctor

I was in great difficulty. An urgent journey was facing me. A seriously ill man was waiting for me in a village ten miles distant. A severe snowstorm filled the space between him and me. I had a carriage—a light one, with large wheels, entirely suitable for our country roads. Wrapped up in furs with the bag of instruments in my hand, I was already standing in the courtyard ready for the journey; but the horse was missing—the horse. My own horse had died the previous night, as a result of over exertion in this icy winter. My servant girl was at that very moment running around the village to see if she could borrow a horse, but it was hopeless—I knew that—and I stood there useless, increasingly covered with snow, becoming all the time more immobile. The girl appeared at the gate, alone. She was swinging the lantern. Of course, who is now going to lend her his horse for such a journey? I walked once again across the courtyard. I couldn’t see what to do. Distracted and tormented, I kicked my foot against the cracked door of the pig sty which had not been used for years. The door opened and banged to and fro on its hinges. A warmth and smell as if from horses came out. A dim stall lantern on a rope swayed inside. A man huddled down in the stall below showed his open blue-eyed face. “Shall I hitch up?” he asked, crawling out on all fours. I didn’t know what to say and bent down to see what was still in the stall. The servant girl stood beside me. “One doesn’t know the sorts of things one has stored in one’s own house,” she said, and we both laughed. “Hey, Brother, hey Sister,” the groom cried out, and two horses, powerful animals with strong flanks, shoved their way one behind the other, legs close to the bodies, lowering their well-formed heads like camels, and getting through the door space, which they completely filled, only through the powerful movements of their rumps. But right away they stood up straight, long legged, with thick steaming bodies. “Help him,” I said, and the girl obediently hurried to hand the wagon harness to the groom. But as soon as she was beside him, the groom puts his arms around her and pushes his face against hers. She screams out and runs over to me. On the girl’s cheek were red marks from two rows of teeth. “You brute,” I cry out in fury, “do you want the whip?”. But I immediately remember that he is a stranger, that I don’t know where he comes from, and that he’s helping me out of his own free will, when everyone else is refusing to. As if he knows what I was thinking, he takes no offence at my threat, but turns around to me once more, still busy with the horses. Then he says, “Climb in,” and, in fact, everything is ready. I notice that I have never before traveled with such a beautiful team of horses, and I climb in happily. “But I’ll take the reins. You don’t know the way,” I say. “Of course,” he says; “I’m not going with you. I’m staying with Rosa.” “No,” screams Rosa and runs into the house, with an accurate premonition of the inevitability of her fate. I hear the door chain rattling as she sets it in place. I hear the lock click. I see how in addition she runs down the corridor and through the rooms putting out all the lights in order to make herself impossible to find. “You’re coming with me,” I say to the groom, “or I’ll give up the journey, no matter how urgent it is. It’s not my intention to give you the girl as the price of the trip.” “Giddy up,” he says and claps his hands. The carriage is torn away, like a piece of wood in a current. I still hear how the door of my house is breaking down and splitting apart under the groom’s onslaught, and then my eyes and ears are filled with a roaring sound which overwhelms all my senses at once. But only for a moment. Then I am already there, as if the farm yard of my invalid opens up immediately in front of my courtyard gate. The horses stand quietly. The snowfall has stopped, moonlight all around. The sick man’s parents rush out of the house, his sister behind them. They almost lift me out of the carriage. I get nothing from their confused talking. In the sick room one can hardly breathe the air. The neglected cooking stove is smoking. I want to push open the window, but first I’ll look at the sick man. Thin, without fever, not cold, not warm, with empty eyes, without a shirt, the young man under the stuffed quilt heaves himself up, hangs around my throat, and whispers in my ear, “Doctor, let me die.” I look around. No one has heard. The parents stand silently, leaning forward, and wait for my opinion. The sister has brought a stool for my handbag. I open the bag and look among my instruments. The young man constantly gropes at me from the bed to remind me of his request. I take some tweezers, test them in the candle light, and put them back. “Yes,” I think blasphemously, “in such cases the gods do help. They send the missing horse, even add a second one because it’s urgent, and even throw in a groom as a bonus.” Now for the first time I think once more of Rosa. What am I doing? How am I saving her? How do I pull her out from under this groom, ten miles away from her, with uncontrollable horses in the front of my carriage? These horses, who have somehow loosened their straps, are pushing open the window from outside, I don’t know how. Each one is sticking its head through a window and, unmoved by the crying of the family, is observing the invalid. “I’ll go back right away,” I think, as if the horses were ordering me to journey back, but I allow the sister, who thinks I am in a daze because of the heat, to take off my fur coat. A glass of rum is prepared for me. The old man claps me on the shoulder; the sacrifice of his treasure justifies this familiarity. I shake my head. In the narrow circle of the old man’s thinking I was not well; that’s the only reason I refuse to drink. The mother stands by the bed and entices me over. I follow and, as a horse neighs loudly at the ceiling, lay my head on the young man’s chest, which trembles under my wet beard. That confirms what I know: the young man is healthy. His circulation is a little off, saturated with coffee by his caring mother, but he’s healthy and best pushed out of bed with a shove. I’m no improver of the world and let him lie there. I am employed by the district and do my duty to the full, right to the point where it’s almost too much. Badly paid, but I’m generous and ready to help the poor. I still have to look after Rosa, and then the young man may have his way, and I want to die too. What am I doing here in this endless winter! My horse is dead, and there is no one in the village who’ll lend me his. I have to drag my team out of the pig sty. If they hadn’t happened to be horses, I’d have had to travel with pigs. That’s the way it is. And I nod to the family. They know nothing about it, and if they did know, they wouldn’t believe it. Incidentally, it’s easy to write prescriptions, but difficult to come to an understanding with people. Now, at this point my visit might have come to an end—they have once more called for my help unnecessarily. I’m used to that. With the help of my night bell the entire region torments me, but that this time I had to sacrifice Rosa as well, this beautiful girl, who lives in my house all year long and whom I scarcely notice—this sacrifice is too great, and I must somehow in my own head subtly rationalize it away for the moment, in order not to let loose at this family who cannot, even with their best will, give me Rosa back again. But as I am closing up by hand bag and calling for my fur coat, the family is standing together, the father sniffing the glass of rum in his hand, the mother, probably disappointed in me—what more do these people expect?—tearfully biting her lips, and the sister flapping a very bloody hand towel, I am somehow ready, in the circumstances, to concede that the young man is perhaps nonetheless sick. I go to him. He smiles up at me, as if I was bringing him the most nourishing kind of soup—ah, now both horses are whinnying, the noise is probably supposed to come from higher regions in order to illuminate my examination—and now I find out that, yes indeed, the young man is ill. On his right side, in the region of the hip, a wound the size of the palm of one’s hand has opened up. Rose coloured, in many different shadings, dark in the depths, brighter on the edges, delicately grained, with uneven patches of blood, open to the light like a mine. That’s what it looks like from a distance. Close up a complication is apparent. Who can look at that without whistling softly? Worms, as thick and long as my little finger, themselves rose coloured and also spattered with blood, are wriggling their white bodies with many limbs from their stronghold in the inner of the wound towards the light. Poor young man, there’s no helping you. I have found out your great wound. You are dying from this flower on your side. The family is happy; they see me doing something. The sister says that to the mother, the mother tells the father, the father tells a few guests who are coming in on tip toe through the moonlight of the open door, balancing themselves with outstretched arms. “Will you save me?” whispers the young man, sobbing, quite blinded by the life inside his wound. That’s how people are in my region. Always demanding the impossible from the doctor. They have lost the old faith. The priest sits at home and tears his religious robes to pieces, one after the other. But the doctor is supposed to achieve everything with his delicate surgeon’s hand. Well, it’s what they like to think. I have not offered myself. If they use me for sacred purposes, I let that happen to me as well. What more do I want, an old country doctor, robbed of my servant girl! And they come, the families and the village elders, and take my clothes off. A choir of school children with the teacher at the head stands in front of the house and sings an extremely simple melody with the words

Take his clothes off, then he’ll heal,
and if he doesn’t cure, then kill him.
It’s only a doctor; it’s only a doctor.

(transl. Ian Johnston) via The Kafka Project | English.

Sherwood Anderson: Senility fromTriumph of the Egg

He was an old man and he sat on the steps of the railroad station in a small Kentucky town.

A well dressed man, some traveler from the city, approached and stood before him.

The old man became self-conscious.

His smile was like the smile of a very young child. His face was all sunken and wrinkled and he had a huge nose.

“Have you any coughs, colds, consumption or bleeding sickness?” he asked. In his voice there was a pleading quality.

The stranger shook his head. The old man arose.

“The sickness that bleeds is a terrible nuisance,” he said. His tongue protruded from between his teeth and he rattled it about. He put his hand on the stranger’s arm and laughed.

“Bully, pretty,” he exclaimed. “I cure them all–coughs, colds, consumption and the sickness that bleeds. I take warts from the hand–I cannot explain how I do it–it is a mystery–I charge nothing–my name is Tom–do you like me?”

The stranger was cordial. He nodded his head. The old man became reminiscent. “My father was a hard man,” he declared. “He was like me, a blacksmith by trade, but he wore a plug hat. When the corn was high he said to the poor, ‘go into the fields and pick’ but when the war came he made a rich man pay five dollars for a bushel of corn.”

“I married against his will. He came to me and he said, ‘Tom I do not like that girl.’”

“‘But I love her,’ I said.

“‘I don’t,’ he said.

“My father and I sat on a log. He was a pretty man and wore a plug hat. ‘I will get the license,’ I said.

“‘I will give you no money,’ he said.

“My marriage cost me twenty-one dollars–I worked in the corn–it rained and the horses were blind–the clerk said, ‘Are you over twenty- one?’ I said ‘yes’ and she said ‘yes.’ We had chalked it on our shoes. My father said, ‘I give you your freedom.’ We had no money. My marriage cost twenty-one dollars. She is dead.”

The old man looked at the sky. It was evening and the sun had set. The sky was all mottled with grey clouds. “I paint beautiful pictures and give them away,” he declared. “My brother is in the penitentiary. He killed a man who called him an ugly name.”

The decrepit old man held his hands before the face of the stranger. He opened and shut them. They were black with grime. “I pick out warts,” he explained plaintively. “They are as soft as your hands.”

“I play on an accordion. You are thirty-seven years old. I sat beside my brother in the penitentiary. He is a pretty man with pompadour hair. ‘Albert’ I said, ‘are you sorry you killed a man?’ ‘No,’ he said, ‘I am not sorry. I would kill ten, a hundred, a thousand!’”

The old man began to weep and to wipe his hands with a soiled handkerchief. He attempted to take a chew of tobacco and his false teeth became displaced. He covered his mouth with his hands and was ashamed.

“I am old. You are thirty-seven years old but I am older than that,” he whispered.

“My brother is a bad man–he is full of hate–he is pretty and has pompadour hair, but he would kill and kill. I hate old age–I am ashamed that I am old.

“I have a pretty new wife. I wrote her four letters and she replied. She came here and we married–I love to see her walk–O, I buy her pretty clothes.

“Her foot is not straight–it is twisted–my first wife is dead–I pick warts off the hand with my fingers and no blood comes–I cure coughs, colds, consumption and the sickness that bleeds–people can write to me and I answer the letters–if they send me no money it is no matter–all is free.”

Again the old man wept and the stranger tried to comfort him. “You are a happy man?” the stranger asked.

“Yes,” said the old man, “and a good man too. Ask everywhere about me– my name is Tom, a blacksmith–my wife walks prettily although she has a twisted foot–I have bought her a long dress–she is thirty and I am seventy-five–she has many pairs of shoes–I have bought them for her, but her foot is twisted–I buy straight shoes–

“She thinks I do not know–everybody thinks Tom does not know–I have bought her a long dress that comes down to the ground–my name is Tom, a blacksmith–I am seventy-five and I hate old age–I take warts off the hands and no blood comes–people may write to me and I answer the letters–all is free.”

via Triumph of the Egg.

James Joyce: An Encounter

IT WAS Joe Dillon who introduced the Wild West to us. He had a little library made up of old numbers of The Union Jack , Pluck and The Halfpenny Marvel . Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. He and his fat young brother Leo, the idler, held the loft of the stable while we tried to carry it by storm; or we fought a pitched battle on the grass. But, however well we fought, we never won siege or battle and all our bouts ended with Joe Dillon’s war dance of victory. His parents went to eight-o’clock mass every morning in Gardiner Street and the peaceful odour of Mrs. Dillon was prevalent in the hall of the house. But he played too fiercely for us who were younger and more timid. He looked like some kind of an Indian when he capered round the garden, an old tea-cosy on his head, beating a tin with his fist and yelling:

“Ya! yaka, yaka, yaka!”

Everyone was incredulous when it was reported that he had a vocation for the priesthood. Nevertheless it was true.

A spirit of unruliness diffused itself among us and, under its influence, differences of culture and constitution were waived. We banded ourselves together, some boldly, some in jest and some almost in fear: and of the number of these latter, the reluctant Indians who were afraid to seem studious or lacking in robustness, I was one. The adventures related in the literature of the Wild West were remote from my nature but, at least, they opened doors of escape. I liked better some American detective stories which were traversed from time to time by unkempt fierce and beautiful girls. Though there was nothing wrong in these stories and though their intention was sometimes literary they were circulated secretly at school. One day when Father Butler was hearing the four pages of Roman History clumsy Leo Dillon was discovered with a copy of The Halfpenny Marvel .

“This page or this page? This page Now, Dillon, up! ‘Hardly had the day’ … Go on! What day? ‘Hardly had the day dawned’ … Have you studied it? What have you there in your pocket?”

Everyone’s heart palpitated as Leo Dillon handed up the paper and everyone assumed an innocent face. Father Butler turned over the pages, frowning.

“What is this rubbish?” he said. “The Apache Chief! Is this what you read instead of studying your Roman History? Let me not find any more of this wretched stuff in this college. The man who wrote it, I suppose, was some wretched fellow who writes these things for a drink. I’m surprised at boys like you, educated, reading such stuff. I could understand it if you were … National School boys. Now, Dillon, I advise you strongly, get at your work or…”

This rebuke during the sober hours of school paled much of the glory of the Wild West for me and the confused puffy face of Leo Dillon awakened one of my consciences. But when the restraining influence of the school was at a distance I began to hunger again for wild sensations, for the escape which those chronicles of disorder alone seemed to offer me. The mimic warfare of the evening became at last as wearisome to me as the routine of school in the morning because I wanted real adventures to happen to myself. But real adventures, I reflected, do not happen to people who remain at home: they must be sought abroad.

The summer holidays were near at hand when I made up my mind to break out of the weariness of schoollife for one day at least. With Leo Dillon and a boy named Mahony I planned a day’s miching. Each of us saved up sixpence. We were to meet at ten in the morning on the Canal Bridge. Mahony’s big sister was to write an excuse for him and Leo Dillon was to tell his brother to say he was sick. We arranged to go along the Wharf Road until we came to the ships, then to cross in the ferryboat and walk out to see the Pigeon House. Leo Dillon was afraid we might meet Father Butler or someone out of the college; but Mahony asked, very sensibly, what would Father Butler be doing out at the Pigeon House. We were reassured: and I brought the first stage of the plot to an end by collecting sixpence from the other two, at the same time showing them my own sixpence. When we were making the last arrangements on the eve we were all vaguely excited. We shook hands, laughing, and Mahony said:

“Till tomorrow, mates!”

That night I slept badly. In the morning I was firstcomer to the bridge as I lived nearest. I hid my books in the long grass near the ashpit at the end of the garden where nobody ever came and hurried along the canal bank. It was a mild sunny morning in the first week of June. I sat up on the coping of the bridge admiring my frail canvas shoes which I had diligently pipeclayed overnight and watching the docile horses pulling a tramload of business people up the hill. All the branches of the tall trees which lined the mall were gay with little light green leaves and the sunlight slanted through them on to the water. The granite stone of the bridge was beginning to be warm and I began to pat it with my hands in time to an air in my head. I was very happy.

When I had been sitting there for five or ten minutes I saw Mahony’s grey suit approaching. He came up the hill, smiling, and clambered up beside me on the bridge. While we were waiting he brought out the catapult which bulged from his inner pocket and explained some improvements which he had made in it. I asked him why he had brought it and he told me he had brought it to have some gas with the birds. Mahony used slang freely, and spoke of Father Butler as Old Bunser. We waited on for a quarter of an hour more but still there was no sign of Leo Dillon. Mahony, at last, jumped down and said:

“Come along. I knew Fatty’d funk it.”

“And his sixpence…?” I said.

“That’s forfeit,” said Mahony. “And so much the better for us — a bob and a tanner instead of a bob.”

We walked along the North Strand Road till we came to the Vitriol Works and then turned to the right along the Wharf Road. Mahony began to play the Indian as soon as we were out of public sight. He chased a crowd of ragged girls, brandishing his unloaded catapult and, when two ragged boys began, out of chivalry, to fling stones at us, he proposed that we should charge them. I objected that the boys were too small and so we walked on, the ragged troop screaming after us: “Swaddlers! Swaddlers!” thinking that we were Protestants because Mahony, who was dark-complexioned, wore the silver badge of a cricket club in his cap. When we came to the Smoothing Iron we arranged a siege; but it was a failure because you must have at least three. We revenged ourselves on Leo Dillon by saying what a funk he was and guessing how many he would get at three o’clock from Mr. Ryan. …
From Dubliners

Katherine Mansfield: Bliss

ALTHOUGH Bertha Young was thirty she still had moments like this when she wanted to run instead of walk, to take dancing steps on and off the pavement, to bowl a hoop, to throw something up in the air and catch it again, or to stand still and laugh at-nothing-at nothing, simply.

What can you do if you are thirty and, turning the corner of your own street, you are overcome, suddenly by a feeling of bliss-absolute bliss!-as though you’d suddenly swallowed a bright piece of that late afternoon sun and it burned in your bosom, sending out a little shower of sparks into every particle, into every finger and toe? . . .

Oh, is there no way you can express it without being “drunk and disorderly” ? How idiotic civilisation is! Why be given a body if you have to keep it shut up in a case like a rare, rare fiddle?

“No, that about the fiddle is not quite what I mean,” she thought, running up the steps and feeling in her bag for the key-she’d forgotten it, as usual-and rattling the letter-box. “It’s not what I mean, because–Thank you, Mary”-she went into the hall. “Is nurse back?”

“Yes, M’m.”

“And has the fruit come?”

“Yes, M’m. Everything’s come.”

“Bring the fruit up to the dining-room, will you? I’ll arrange it before I go upstairs.”

It was dusky in the dining-room and quite chilly. But all the same Bertha threw off her coat; she could not bear the tight clasp of it another moment, and the cold air fell on her arms.

But in her bosom there was still that bright glowing place-that shower of little sparks coming from it. It was almost unbearable. She hardly dared to breathe for fear of fanning it higher, and yet she breathed deeply, deeply. She hardly dared to look into the cold mirror-but she did look, and it gave her back a woman, radiant, with smiling, trembling lips, with big, dark eyes and an air of listening, waiting for something . . . divine to happen . . . that she knew must happen . . . infallibly.

Mary brought in the fruit on a tray and with it a glass bowl, and a blue dish, very lovely, with a strange sheen on it as though it had been dipped in milk.

“Shall I turn on the light, M’m?”

“No, thank you. I can see quite well.”

There were tangerines and apples stained with strawberry pink. Some yellow pears, smooth as silk, some white grapes covered with a silver bloom and a big cluster of purple ones. These last she had bought to tone in with the new dining-room carpet. Yes, that did sound rather far-fetched and absurd, but it was really why she had bought them. She had thought in the shop: “I must have some purple ones to bring the carpet up to the table.” And it had seemed quite sense at the time.

When she had finished with them and had made two pyramids of these bright round shapes, she stood away from the table to get the effect-and it really was most curious. For the dark table seemed to melt into the dusky light and the glass dish and the blue bowl to float in the air. This, of course, in her present mood, was so incredibly beautiful. . . . She began to laugh.

“No, no. I’m getting hysterical.” And she seized her bag and coat and ran upstairs to the nursery.

Nurse sat at a low table giving Little B her supper after her bath. The baby had on a white flannel gown and a blue woollen jacket, and her dark, fine hair was brushed up into a funny little peak. She looked up when she saw her mother and began to jump.

“Now, my lovey, eat it up like a good girl,” said nurse, setting her lips in a way that Bertha knew, and that meant she had come into the nursery at another wrong moment.

“Has she been good, Nanny?”

“She’s been a little sweet all the afternoon,” whispered Nanny. “We went to the park and I sat down on a chair and took her out of the pram and a big dog came along and put its head on my knee and she clutched its ear, tugged it. Oh, you should have seen her.”

Bertha wanted to ask if it wasn’t rather dangerous to let her clutch at a strange dog’s ear. But she did not dare to. She stood watching them, her hands by her side, like the poor little girl in front of the rich girl with the doll.

The baby looked up at her again, stared, and then smiled so charmingly that Bertha couldn’t help crying:

“Oh, Nanny, do let me finish giving her her supper while you put the bath things away.

“Well, M’m, she oughtn’t to be changed hands while she’s eating,” said Nanny, still whispering. “It unsettles her; it’s very likely to upset her.”

How absurd it was. Why have a baby if it has to be kept-not in a case like a rare, rare fiddle-but in another woman’s arms?

“Oh, I must!” said she.

Very offended, Nanny handed her over.

“Now, don’t excite her after her supper. You know you do, M’m. And I have such a time with her after!”

Thank heaven! Nanny went out of the room with the bath towels.

“Now I’ve got you to myself, my little precious,” said Bertha, as the baby leaned against her.

She ate delightfully, holding up her lips for the spoon and then waving her hands. Sometimes she wouldn’t let the spoon go; and sometimes, just as Bertha had filled it, she waved it away to the four winds.

When the soup was finished Bertha turned round to the fire. “You’re nice-you’re very nice!” said she, kissing her warm baby. “I’m fond of you. I like you.”

And indeed, she loved Little B so much-her neck as she bent forward, her exquisite toes as they shone transparent in the firelight-that all her feeling of bliss came back again, and again she didn’t know how to express it-what to do with it.

“You’re wanted on the telephone,” said Nanny, coming back in triumph and seizing her Little B.

Down she flew. It was Harry.

“Oh, is that you, Ber? Look here. I’ll be late. I’ll take a taxi and come along as quickly as I can, but get dinner put back ten minutes-will you? All right?”

“Yes, perfectly. Oh, Harry!”

“Yes?”

What had she to say? She’d nothing to say. She only wanted to get in touch with him for a moment. She couldn’t absurdly cry: “Hasn’t it been a divine day!”

“What is it?” rapped out the little voice.

“Nothing. Entendu ,” said Bertha, and hung up the receiver, thinking how much more than idiotic civilisation was.

Arundhati Roy: India’s bold and brilliant daughter

Arundhati Roy will turn 50 this year. I hope to be excused of sexism (would one write this of a man?) when I say that she looks no more than 35 at most. Her vitality has always been striking. I remember her from one of her early visits to London as a slight, supple woman with an Indian cotton bag slung over her shoulder, and gleaming skin and hair that suggested yoga and aerobics, yoghurt and juice made from fresh limes. My wife had baked scones in her honour. Roy looked at the scones as though they might be deep-fried Mars bars, but eventually and daintily conceded to try one. In her bag was the manuscript of a first novel that was to make her famous and (by the standards of writers) rich, and though some of that future could have been predicted (the manuscript had caused a stir among publishers), no one could have foreseen the Booker prize and editions in 40 languages. What has happened since the success of The God of Small Things is even more surprising. Among Indian public intellectuals, a bright category that includes the Nobel laureate Amartya Sen, Roy is probably now her country’s most globally famous polemicist, as both a writer and speaker. Her essays are published across the world – the Guardian published a recent one in five parts – and she can pack out a big venue in New York and still have a few thousand listening outside.

In India she draws even bigger crowds, and switches from English to Hindi. She tours extensively, and often to the kind of country towns and small cities that rarely see anyone so celebrated. Recently, she told me, 5,000 tribal people from 34 districts had gathered to hear her at Bhubaneswar in Orissa. Some had walked for days to get there; 40 had been arrested and charged with waging war against the state; two, she believed, had died in jail. “So it isn’t like Jaipur,” she said, referring to India’s first and largest literary festival, just ended, where well-fed writers are flown in from London and New York and put up in reupholstered palaces. This could easily have been her way of living, too – as, for a short time, it was. Instead she has spent the last dozen years castigating the Indian state for all its sins and omissions: grandiose dams that displace the poor peasantry, mineral quarries that threaten to do likewise, nuclear weapons, the occupation of Kashmir. Her prose takes few prisoners, and runs against the grain of urban India’s swelling prosperity. A common criticism is her refusal to balance the bad against the good. Yes, the greed is spectacular. Yes, the corruption inside government may be obscene. Yes, 800 million people exist on less than 20 rupees (about 35p) a day. But look on the bright side. That leaves another 400 million doing better than ever before, in an economy growing at dizzying rates, with India now receiving the obeisance of the west. So why write so narrowly and speak so angrily?

 

via Arundhati Roy: India\’s bold and brilliant daughter | From the Guardian | The Guardian.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.